qateel shifai poetry in urdu
|

Qateel Shifai Poetry: Best 40+Love Qateel Shifai Poetry In Urdu-(قتیل شفائی شاعری۔)

Spread the love

Qateel Shifai Poetry In Urdu,

If you looking for best Qateel Shifai Poetry then you can come at the right place. Here we have gathered some beautiful collection of love Qateel Shifai Poetry. Read and share with your friends.

Qateel Shifai, born Syed Muhammad Bechain in 1919 And His real Name is Muhammad Auranzeb Khan , is a distinguished Pakistani poet and lyricist known for his evocative Qateel Shifai poetry. His verses weave a tapestry of deep emotions and a keen awareness of society, making qateel Shifai poetry resonate across generations.

Whether exploring themes of love, heartbreak, or the complexities of human connections, his work remains a testament to his unique talent. Beyond his contributions to Urdu literature, Shifai left an enduring impact on Pakistani cinema, crafting timeless lyrics for numerous films, a testament to the versatility of qateel Shifai poetry.

You May Also Like……………

* Best 2 Line Love Qateel Shifai Poetry In Urdu Text.

Add a heading 20
qateel shifai poetry

گنگناتی سی کوئی رات بھی آ جاتی ہے
آپ آتے ہیں تو برسات بھی آ جاتی ہے

Gungunati si koi raat b aa jati hay
Aap aatay hay to barsaat b a jati hay

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

qateel shifai poetry in urdu
qateel shifai poetry in urdu

تتلیوں کا رنگ ہو یا جھومتے بادل کا رنگ
ہم نے ہر ایک رنگ کو جانا تیرے آنچل کا رنگ

Titleyu ka rang ho ya joomtay badal ka rang
Hum nay her ik rang ko jana teray anchal ka rang

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

Qateel Shifai Poetry In Urdu

tanhai qateel shifai poetry
tanhai qateel shifai poetry

اپنے ہاتھوں کی لکیروں میں سجا لے مجھ کو
میں ہوں تیرا تو نصیب اپنا بنا لے مجھ کو

Apnay hathu ki lakiru may saja lay muj ko
May hu tera tu naseeb apna bana lay muj ko

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

* Heart Touching Tanhai Qateel Shifai Poetry In Urdu.

qateel shifai poetry
qateel shifai poetry

جو بھی آتا ہے بتاتا ہے نیا کوئی علاج
بچ نہ جائے تیرا بیمار مسیحاؤں میں

Jo bhi aata hai batata hai naya koi ilaj
Butt na jaye tera bemar masihaoon main

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

2 line qateel shifai poetry
2 line qateel shifai poetry

منزل جو میں نے پائی تو شاداب بھی میں ہی تھا
وہ اس لئے کہ راہ کا پتھر بھی میں ہی تھا

Manzil jo may nay pai to shadadr b may hi tha
Wo is leye k rah ka pather b may hi tha

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

کیا عشق تھا جو باعث رسوائی بن گیا
یاروں تمام شہر تماشائی بن گیا

Kya ishq tha jo baise ruswaye ban gaya
Yaro tamam sheher tamashai ban gaya

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

* Best Emotional Qateel Shifai Poetry In Urdu 2 Lines Text.

فراز بے خودی سے تیرا تشنہ لب نہیں اُترا
ابھی تک اُس کی آنکھوں سے خمار نہیں اُترا

Faraz bay khudi say tera tashna lab nahi utra
Abi tak us ki ankhu say khumaar nahi utra

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

دل پہ آئے ہوئے الزام سے پہچانتے ہیں
لوگ اب مجھ کو تیرے نام سے پہچانتے ہیں

Dil pay aaye huway ilzam say pehchantay haan
Log ab mujh ko teray naam say pehchantay haan

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

چلو اچھا ہوا کم آ گئی دیوانگی اپنی
وگرنہ ہم زمانے بھر کو سمجھانے کہاں جاتے

Chalo acha hua kam aa gai dewangi apni
Wagarna ham zamanay bhar ko samjhany kahan jatay

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

Qateel Shifai Poetry In Urdu

دور تک چھائے تھے بادل اور کہیں سایہ نہ تھا
اس طرح برسات کا موسم کبھی آیا نہ تھا

Duur tak chaye thay badil aur kahin saya na tha
Iss tarha barsat ka mausam kabhi aya na tha

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

گنگناتی ہوئی آتی ہیں فلک سے بوندیں
کوئی بدلی تیری پازیب سے ٹکرائی ہے

Gungunati hui aati han falak say boondain
Koi badli teri pazaib say takrai hai

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

ترک وفا کے بعد یہ اُس کی ادا قتیل
مجھ کو ستائے کوئی تو اُس کو برا لگے

Tarak e wafa kay baad yeh uss ki adda qateel
Mujh ko sataye koi tu uss ko bura lagay

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

مفلس کے بدن کو بھی ہے چادر کی ضرورت
اب کھل کے مزاروں پہ یہ اعلان کیا جائے

Muflis kay badan ko bhi hai chadar ki zarorat
Ab khull kai mazaron pay yeh elan kiya jaye

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

اپنی زبان تو بند ہے تم خود ہی سوچ لو
پڑھتا نہیں ہے یوں ہی ستم گر کسی کا نام

Apni zuban tu band hai tum khud hi soch lo
Parrta nahi hai youn hi sitam-gar kisi ka naam

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

ہم اُسے یاد بہت آئیں گے
جب اُسے بھی کوئی ٹھکرائے گا

Ham usay yaad buhat aain gaiy
Jab usay bhi koi thukraye ga

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

تھک گیا میں کرتے کرتے یاد تجھ کو
اب تجھے میں یاد آنا چاہتا ہوں

Thak giya main kartay kartay yaad tujh ko
Ab tujhay main yaad ana chahata hoon

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

لے میرے تجربوں سے سبق اے میرے رقیب
دو چار سال عمر میں تجھ سے بڑا ہوں میں

Lay meray tajarbon say sabaq aye meray raqeeb
Do chaar saal umer main tujh say barra hoon main

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

Tanhai Qateel Shifai poetry In Urdu 

مجھ سے تو پوچھنے آیا ہے وفا کے معنی
یہ تیری سادگی مار نہ ڈالے مجھ کو

Mujh say tu puchanay aya hai wafa kay maeni
Yeh teri sada dili maar na dalay mujh ko

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

ابھی تو بات کرو ہم سے دوستوں کی طرح
پھر اختلاف کے پہلو نکالتے رہنا

Abhi tu baat karo haam say doston ki tarah
Phir ikhtalaf kay pehlo nikaltay rehna

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

کیا جانے کس ادا سے لیا تو نے میرا نام
دنیا سمجھ رہی ہے کہ سچ مچ تیرا ہوں میں

Kiya janay kis ada say liya tu nay mera naam
Duniya samajh rahi hai keh sach much tera hoon main

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

اپنے ہاتھوں کی لکیروں میں سجا لے مجھ کو
میں ہوں تیرا تو نصیب اپنا بنا لے مجھ کو

Apnay hathon ki lakeeron main saja lay mujh ko
Main hoon tera tu naseeb apna bana lay mujh ko

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

نہ جانے کون سی منزل پہ آ پہنچا ہے پیّا اپنا
نہ ہم کو اعتبار اپنا نہ اُن کو اعتبار اپنا

Na janay kon si manzil pay aa puhancha hai piya apna
Na ham ko etibar apna na un ko etibar apna

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

یوں بھی پیار کے سامان بنا لیتے ہیں
اپنے قاتل کو بھی مہمان بنا لیتے ہیں

Youn bhi piyar kay saman bana letay hain
Apnay qatil ko bhi mehman bana letay hain

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

بہت دنوں سے نہیں اپنے درمیان وہ شخص
اداس کر کے ہمیں چل دیا وہ شخص

Buhat dino say nahi apnay darmiyan wo shakhs
Udas kar kay hamain chal diya wo shakhs

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

یہ کرشمہ تیری چاہت نے دکھایا کیسا
آ ملا میرے بدن سے تیرا سایہ کیسا

Ye karishma teri chahat nay dikhaya kesy
Aa mila mery badan say tera saya kesy

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

تیری زلفوں کی یہ توہین نہیں تو کیا ہے
تیرے ہوتے ہوئے بادل کوئی چھایا کیسا

Teri zulfon ki yeh tuheen nahi tu kiya hai
Tery hotay huwy badal koi chaya kaisy

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

برہم ہوا تھا میری کسی بات پر کوئی
وہ حادثہ ہی وجہ شناسائی بن گیا

Barham huwa tha meri kisi baat par koi
Vo hadsa hi waja shinasai ban giya

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

برسوں چلے قتیل زمانے کے ساتھ ہم
واقف ہوئے نہ پھر بھی زمانے کی چال سے

Barsu chalay qateel zamanay k sath hum
Wakif hue na phir b zamanay ki chal say

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

بے رخی اس سے بڑی اور بھلا کیا ہو گی
ایک مدت سے ہمیں اُس نے ستایا بھی نہیں

Bayrukhi iss say barri aur bhalla kiya ho gi
Aik muddat say hamain us nay sitaya bhi nahi

♦─━━━━━━⊱✿⊰━━━━━━─♦

* Final Words.

In summary, Qateel Shifai best poetry is a remarkable blend of simplicity and depth, making it both unique and easily accessible.

His mastery of language allowed him to express intricate human emotions, love, and societal observations with remarkable clarity. The universal appeal of qateel Shifai best poetry transcends linguistic and cultural barriers, resonating with a diverse audience.

His ability to convey complex feelings in a straightforward manner endears him to poetry enthusiasts. Qateel Shifai poetry legacy endures as a timeless expression of the human experience, offering solace and inspiration through the beauty of uncomplicated yet profound words.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *